Concerto D'Amore | Symphony of love |
--------------------- | --------------------- |
Concerto D'Amore, | Symphony of love |
Concerto D'Amore, | Symphony of love |
Erklingt für jeden der einmahl sein Herz verliert | Sounds for everyone who looses his heart once |
Denn Amor dirigiert. | Because Amor shows the way |
Mann hört es am Morgen, | You can hear it in the morning |
Mann hört es am Abend, | You can hear it in the evening |
Und wenn mann sich von Herzen liebt | and when one is truly in love |
Wie du und ich, erklingt es immer wieder neu. | like you and I, it sounds again and again |
Concerto D'Amore, | Symphony of love |
Concerto D'Amore, | Symphony of love |
Das hört im Leben jeder einmal irgendwann | everyone can hear it once in his lifetime, sometime |
Der sich verlieben kann. | everyone who can fall in love. |
Heut' bist du allein, denk' an mich, | Today you are alone, so think about me |
Denn er dirigiert bald für dich. | because he'll soon show the way for you. |
Concerto D'Amore, | Symphony of love |
Concerto D'Amore, | Symphony of love |
Das hört im Leben jeder einmahl irgendwann | everyone can hear it once in his lifetime, sometime |
Der sich verlieben kann. | everyone who can fall in love. |
Dieses alte Lied nie verklingt, | This old song never fades away |
Weil die Liebe es selber singt. | because love itself sings it. |
Concerto D'Amore! | Symphony of love |
German version of Det handlar om kärlek | |
(H. Blum) |
Translation : Erwin for Diehardagnetha